Zsh Mailing List Archive
Messages sorted by:
Reverse Date,
Date,
Thread,
Author
Re: Doc fixes - US vs. British spelling
- X-seq: zsh-workers 6703
- From: "Bart Schaefer" <schaefer@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- To: <zsh-workers@xxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: Doc fixes - US vs. British spelling
- Date: Thu, 17 Jun 1999 15:10:08 +0000
- In-reply-to: <4FBF540FF16FD1119D9600A0C94B2B51F29E8F@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- In-reply-to: <9906171233.AA33604@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
- In-reply-to: <19990617092507.A27680@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Mailing-list: contact zsh-workers-help@xxxxxxxxxxxxxx; run by ezmlm
- References: <4FBF540FF16FD1119D9600A0C94B2B51F29E8F@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx> <9906171233.AA33604@xxxxxxxxxxxxxxxxx> <19990617084922.B25725@xxxxxxxxxxxxxxxx> <19990617092507.A27680@xxxxxxxxxxxxxxxx>
On Jun 17, 9:45am, Kiddle, Oliver wrote:
} Subject: Doc fixes - US vs. British spelling
}
} Following is a small patch to the documentation. Mostly it is changing
} 'initialise' to 'initialize'. If British spelling is generally prefered
} then I can create a patch to do the change the other way. I just think
} that we should be consistent.
This came up once before, soon after Zoltan had become coordinator IIRC.
The zsh-workers archive seems to be down right now; my local copy only
finds discussion of whether Clive should clean up the original zsh.texi.
I think the conclusion was that people from both sides of the pond are
going to be adding new snippets of doc, so inconsistent spellings are
bound to slip in again at some point, and therefore why bother ...
The only problem is that you have to remember to use i[sz]e in searches.
On Jun 17, 2:33pm, Peter Stephenson wrote:
} Subject: Re: Doc fixes - US vs. British spelling
}
} On the other hand, I'm not sure I can bring myself to face `honor' and
} `color'. Luckily, they don't occour, err, occur; we'd better keep it that
} way to avoid an incident.
There's an instance of "honoured" in the 3.0.6 documentation.
On Jun 17, 9:25am, Anthony.Iano-Fletcher@xxxxxxx wrote:
} Subject: Re: Doc fixes - US vs. British spelling
}
} Didnt I see mention of colour support in zsh?
Yes, and Greg's patch handles both ZLS_COLORS and ZLS_COLOURS as special
parameters, so we'd end up with both spelling in the doc even if PWS will
have to keep looking away on that page.
} How does the Babelfish site
} http://babelfish.altavista.digital.com/cgi-bin/translate?
} do on the zsh manual?
Oh, my ... apart from the fact that it would probably take a week to
process it, I'll bet the results would be truly hilarious. (That aside,
the problem would be that you can't stop it from translating the names
of the builtin commands and other keywords.)
Recognize this?
1. * Verschachtelter Ersatz *
wenn mehrfache verschachtelte ${...}-Formulare anwesend sind, wird
Ersatz vom Innere außerhalb durchgeführt. an jed Stufe, d Ersatz
berücksichtigen ob d aktuell Wert sein ein scalar oder ein Reihe,
ob d vollständig Ersatz sein in doppelt Anführungsstrich, und was
Markierungsfahne sein angeben zu d aktuell Stufe von Ersatz, gerade
als ob d verschachteln Ersatz sein d äußerst. Die Markierungsfahnen
werden nicht bis zum Umgeben des Ersatzes fortgepflanzt; der
verschachtelte Ersatz bringt entweder einen Scalar oder eine Reihe
zurück, wie durch die Markierungsfahnen festgestellt, vielleicht
eingestellt auf die Veranschlagung. Alle folgenden Jobsteps finden
statt, wo anwendbar auf allen Stufen des Ersatzes. Beachten Sie,
daß, es sei denn Markierungsfahne des `(P)' anwesend ist, die
Markierungsfahnen und alle mögliche Tiefzeichen direkt auf den
Wert des verschachtelten Ersatzes zutreffen; z.B., die Expansion
${${foo}} benimmt sich genau dasselbe wie ${foo}.
--
Bart Schaefer Brass Lantern Enterprises
http://www.well.com/user/barts http://www.brasslantern.com
Messages sorted by:
Reverse Date,
Date,
Thread,
Author